EL MAGATZEM

BOTIGA ONLINE
elmagatzem.blogspot.com
LLibres d'ocasió a 1, 3, 6, 9 i 12 €

divendres, 6 de febrer del 2026

PANGRAMA

Un PANGRAMA [del grec: "παν/pan" (tot) i "γραμμα/grama" (lletra)] és un text que conté totes les lletres de l’alfabet d’una llengua com a mínim una vegada.

Segons aquesta definició, qualsevol text prou extens seria un pangrama perquè, a la llarga, acabaríem trobant-hi totes les lletres. Per això, en ludolingüística, el repte és trobar el pangrama més curt possible, una frase versemblant on s’evitin al màxim les repeticions de lletres i amb l’afany d’aconseguir el pangrama perfecte que seria aquell on cadascuna de les lletres de l’alfabet aparegués una sola vegada. Tot i que, a la pràctica, aquest afany esdevingui una quimera a causa de la gran desproporció entre vocals i consonants del nostre abecedari.

En català, l’exemple més citat és:

«Jove xef, porti whisky amb quinze glaçons d'hidrogen, coi!»,

frase de 46 lletres que conté els 26 caràcters bàsics de l'alfabet llatí i la ce trencada, però no pas la ela geminada ni cap vocal accentuada o amb dièresi.
Un exemple que sí que inclou totes les anteriors seria:

«Despús-ahir el pingüí bèl·lic atenyé aïrat l'emú esquifit i menjà zelós xoriç, òvid i kiwi».

Al seu llibre MANUAL D'ENIGMÍSTICA (Columna – 1991), Màrius Serra en recull alguns dels més destacats en diversos idiomes:

En espanyol, els clàssics són: «Jovencillo emponzoñado de whisky, qué mala figurota exhibes» (cinquanta-una lletres) i «Escríbanse politiquillos zafios, con orejas kiloméricas y uñas de gavilán» (seixanta-quatre). En anglès, dos dels més ajustats són «Pack my box with [five] dozen liquor jugs» (trenta-dos lletres, «carrega’m la caixa amb cinc dotzenes de gerres de licor»), i «Waltz, bad nymph, for quick jigs vex» (vint-i-vuit lletres, «balla un vals, nimfa dolenta, que els balls ràpids molesten»). L’enigmògraf nord-americà Dimitri Borgman va trobar cinc mots anglesos que comprenen tot l’alfabet sense repeticions («phlegms», «fyrd», «wuz», «qvint», «jackbox» —vint-i-sis lletres exactes—), però no va aconseguir treure’n cap frase amb sentit. Són mots exòtics que, en alguns casos, només figuren als diccionaris d'història de la llengua. En francès, els components de l'Obrador de literatura potencial OULIPO precisen el pangrama francès més breu, que conté vint-i-nou lletres «Whisky vert: jugez cinq fox d’aplomb» i el situen al costat d’un altre exemple clàssic de tall més exòtic: «Monsieur Jack, vous dactylographiez bien mieux que votre ami Wholf» (cinquanta-sis lletres). En català, arran del comentari sobre la cita inicial del recull de contes ‘Avaria’ de Josep Maria Fonalleras (la frase clàssica dels manuals de mecanografia anglesos «the quick brown-fox jumps over the lazy dog»), vaig proposar un modest pangrama de quaranta-tres lletres: «Jove xef, porti whisky amb quinze glaçons d’hidrogen». És ben curiosa la importància del «whisky» en els millors pangrames; de fet és un mot òptim per accedir a tres lletres de baix rendiment w-k-y i, segons com, h.
Nota: El segon exemple de pangrama en espanyol és erroni, la versió correcta fa: "Exhíbanse politiquillos zafios, con orejas kilométricas y uñas de gavilán" (63 lletres)

[Imatge generada amb IA (ChatGPT)]

Més enllà del pur repte ludolingüístic, els pangrames són també una eina pràctica en l’àmbit de la tipografia. Amb l’aparició de les màquines d’escriure, aquestes frases van trobar de seguida el seu lloc dins els manuals de mecanografia perquè permetien als estudiants practicar el tecleig de totes i cadascuna de les lletres. Per altra banda, també són útils quan es crea o s’avalua una font tipogràfica concreta. En aquests casos, és fonamental observar com es comporten totes les lletres dins d’un mateix context i els pangrames esdevenen imprescindibles per poder comprovar-ne la coherència formal, ja que permeten veure al primer cop d’ull les peculiaritats de cadascun dels caràcters facilitant d’aquesta manera la detecció de possibles imperfeccions de disseny, incoherències d’interlletratge o problemes de llegibilitat.

Com s’ha dit, l’exemple clàssic en anglès seria: «The quick brown fox jumps over the lazy dog» (la ràpida guineu marró salta damunt del gos mandrós). Un pangrama de 35 lletres que ja es feia servir al segle XIX per provar els aparells de telecomunicació de la Western Union i que segueix utilitzant-se avui per a mostrar les famílies tipogràfiques instal·lades als ordinadors mitjançant programes informàtics com, per exemple, el visor de fonts de MS Windows. [C:\Windows\Fonts > Visualització Prèvia]
Els usuaris en espanyol d’aquest sistema operatiu segur que en coneixen un altre: «El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña toca el saxofón detrás del palenque de paja». Aquest pangrama de 92 lletres que inclou a més de tot l’alfabet també les vocals accentuades i, és clar, la Ñ, té més de trenta anys i el van crear els encarregats de fer la versió castellana del Windows 95 que, segons un d’ells ha explicat més tard, van dedicar una hora completa a enllestir-lo.


Tornant al món dels jocs de paraules, una altra possibilitat a explorar seria la recerca dins de textos prèviament escrits per extreure’n el fragment més curt possible on apareguin totes les lletres de l’alfabet. Aquest "joc" s’anomena FINESTRA PANGRAMÀTICA i admet altres variants com la FINESTRA PANALFABÈTICA (recerca d’un tram de text on puguem trobar totes les lletres en ordre alfabètic) o el PANGRAMA LIPOGRAMÀTIC (també anomenat lipograma pangramàtic que apareix quan al fragment triat s’utilitzen totes les lletres de l'abecedari excepte una).

Una modalitat més lúdica dels pangrames fou presentada a la revista estatunidenca "Word Ways: The Journal of Recreational Linguistics". Al número d’agost de 1988 (Vol. 21 – Núm. 3) d’aquesta publicació de lingüística recreativa va aparèixer l’article THE PANGRAMMATIC HIGHWAY (L'autopista pangramàtica) signat per Udo Pernisz i al número de maig de 1990 (Vol. 23 – Núm. 2), Faith W. Eckler hi va publicar REVISITING THE PANGRAMMATIC HIGHWAY (Tornant a l'autopista pangramàtica). En aquests dos textos s’expliquen les regles bàsiques d’un joc lingüístic que consisteix a trobar totes les lletres de l’alfabet mentre es viatja en cotxe; llegint els senyals de trànsit, els cartells publicitaris i qualsevol altra inscripció visible des de la carretera (només són vàlids els signes fixos, les matrícules o rètols dels vehicles no compten). El joc admet diverses variants, com ara trobar les lletres en ordre alfabètic, usar només una lletra per inscripció o limitar-se als rètols oficials, per exemple. La distància necessària per completar l’alfabet rep el nom de «distància pangramàtica» i, evidentment, la millor d’aquestes «rutes pangramàtiques» és la més curta.

Una idea similar, la trobem a la proposta "Enrichissez vos itinéraires" de Georges Perec (1936-1982). En una sèrie d’articles publicats a la revista «Télérama» entre 1980 i 1981 (que l’any 1997 van ser recopilats al llibre PEREC/RINATIONS), aquest escriptor francès membre de l’OULIPO ens oferia una manera ‘diferent’ de visitar París combinant història, jocs de paraules i descobriments inusuals. I una de les seves propostes fou, precisament, fer un itinerari lexicogràfic passant pels carrers en ordre alfabètic de la A a la Z. Tot i que ell mateix admetia que: «Dans la pratique, ces itinéraires sont extrêmement difficiles à élaborer»...


Podeu provar de jugar-hi en el vostre pròxim viatge per carretera o quan aneu a passejar, però per acabar aquest text us proposo un altre entreteniment que es pot resoldre sense sortir de casa. Es tracta d’una variació d’un passatemps clàssic que ha passat pel sedàs dels pangrames per convertir-se en un ENCREUAT PANGRAMÀTIC. Com veureu, són uns mots encreuats de collita pròpia que no tenen definicions i que mostren les cinc vocals de l’alfabet (dues de cada). Per solucionar-los, haureu de completar la graella amb les vint-i-una consonants que falten (de fet, vint-i-dues perquè també he inclòs la Ç) sense deixar-vos-en cap i també sense repetir-ne cap. Aquí el teniu:








24 comentaris:

sa lluna ha dit...

Ho provo:
7 vertical- NUE (criatura llegendària del folklore japonès)
9 horitzontal- OH (exclamació)
De moment fins aquí. ;-)

Aferradetes, Mac!

Teresa Duch ha dit...

Una cosa és que t'agradin les paraules, com dic jo sempre dels meus gustos, i l'altra, ser-ne un expert que, per força, ha d'incloure que t'agradin. Però, vaja, com sempre em trec el barret (Ara no en porto, però aquest vespre he de sortir i me'l treuré en honor teu, Mc.).
Bon cap de setmana!

xavier pujol ha dit...

A mesura que tu et superes Mc. més em limito.
Quan van entrar els macs i els PC al món laboral s'utilitzava una frase en castellà per veure totes les lletres de les diferents fonts dels programes d'escriptura. Per molt que intentava recordar quina era aquella frase no me'n sortia. M'ha fet gràcia veure-la escrita en el teu post. Npmés recordava aquestes dues paraules: "emponzoñado de whisky".
Mai no havia buscat al diccionari què vol dir "emponzoñado" fins avui. Pel context creia que volia dir embrutit, i avui he trobat que vol dir emmatzinat.

xavier pujol ha dit...

Volia dir emmetzinat.

Carme Rosanas ha dit...

Jo diria:
7 horitzontal QUIN
7 vertical QUE
8 NO

Nuria de Espinosa ha dit...

Un post muy interesante. Todo un placer pasar a leerte. Feliz fin de semana. Un abrazo

McAbeu ha dit...

SA LLUNA: I jo t'agraeixo que ho provis, és clar. :-)

Ara bé, deixa'm dir-te que t'has complicat una mica la vida anant a buscar monstres mitològics japonesos. El LLIBRE no us vol tant de mal. :-DD

Malgrat tot, la teva proposta de solució em va la mar de bé per donar-vos una "pista" que, espero, us pot facilitar la feina: Totes les paraules de l'encreuat apareixen al DIEC, i això vol dir que ja podeu descartar noms propis, formes verbals conjugades, plurals i altres derivats.

Això invalida el teu NUE que no surt al diccionari. En canvi, la interjecció OH sí que ho fa, i podria ser correcta... si cap altra paraula necessités la H, és clar.

Abraçades!

McAbeu ha dit...

TERESA: M'agraden les paraules i, encara més, els jocs de paraules. No sé, però, si ja en soc un expert, el que és ben cert és que gràcies a aquests posts de Glossari cada cop n'aprenc més i m'agrada compartir-ho amb vosaltres.

Gràcies per la barretada. Bon cap de setmana!

McAbeu ha dit...

XAVIER: Ep!, això sí que no. Que jo em "superi" en la meva dèria, de cap manera ha d'implicar la teva limitació. Ben al contrari, pensa que sí aquests posts et descobreixen coses que no sabies (i no parlo de significats de vetustes paraules castellanes), a mi m'ha passat exactament el mateix mentre els preparava. No els faig per demostrar la meva (escassa) erudició, sinó per aprendre jo mateix. És en aquest sentit que gaudeixo fent-los i després compartint-los al blog.

Salutacions!

McAbeu ha dit...

CARME: Gràcies també per les teves propostes de resolució. :-)

És evident que aquest no és un encreuat "normal". El fet que als quadres blancs no s'hi repeteixi cap lletra fa que no es pugui solucionar com els altres de paraula en paraula, sinó que el "joc" consisteix a anar provant lletres que en un primer moment donen possibles respostes correctes, però que més endavant queden invalidades perquè necessites aquella mateixa lletra en una altra paraula. Més que un encreuat, doncs, es tracta d'un puzle de 22 peces totes diferents que només es poden encabir en un lloc concret per obtenir la solució completa.

Et dic el mateix que a na Paula, les teves respostes són ben correctes... mentre les lletres que has posat no facin falta en un altre lloc. (Nota: La Q sembla ben clara, de totes maneres. :-DD)

Abraçades!

McAbeu ha dit...

NURIA: Moltes gràcies. El plaer és mutu.

Bon cap de setmana per a tu també. Abraçades!

sa lluna ha dit...

;-) Ho intento de nou:
2 horitzontal= BO
9 horitzontal= OS
10 horitzontal= VEL

Bon dissabte.
Aferradetes, Mac!

McAbeu ha dit...

SA LLUNA: No sé si has llegit la meva resposta al comentari de la Carme. Aquest joc no es pot solucionar com un encreuat habitual, sinó que l'hem d'encarar com un puzle de peces úniques on, per poder enllestir-lo, han de quadrar totes.

Les teves respostes poden ser bones una per una, però com que no hi pot haver consonants repetides potser deixen de ser vàlides si alguna de les lletres que has fet servir és necessària per formar una altra paraula.

El meu consell és que en comptes de començar pels mots més curts, intentis esbrinar els més llargs per gastar més "peces del puzle" de cop.

Abraçades!

artur ha dit...

Em passa una mica com al amic Xavier !.... quan penso que ja has trobat una cosa ben complicada per jugar amb les lletres, vas i la propera ho fas encara millor pujant el llistó més amunt ! : DD
Però tinc el pressentiment de que la amiga Carme i fins i tot salluna, trauran l'entrellat al teu joc !.
Bon cap de setmana , amic !.

McAbeu ha dit...

ARTUR: Jo m'ho passo molt bé fent aquests posts de Glossari, m'encanta buscar informació nova sobre cada tema i m'engresca encara més això d'anar "pujant el llistó" que comentes. És el que ho fa realment divertit.

En aquest cas concret, i per donar només un exemple, al VERBÀLIA de Màrius Serra s'explica que el joc de l'autopista pangramàtica va aparèixer a la revista Word Ways l'any 1988 i ja està. Doncs jo em vaig proposar trobar la data exacta d'aquell article i portar-vos-el aquí. La sorpresa va ser que a més d'aquest que cita Serra també en vaig trobar una continuació de l'any 1990 que, és clar, també em vaig descarregar en PDF per enllaçar-la al post. Segurament aquí no els llegirà mai ningú aquests articles en anglès, però tot i la seva relativa utilitat sí que serveixen com a informació complementària.

I una cosa similar va passar amb l'Encreuat Pangramàtic. Serra diu que, l'any 1925, un enigmista anglès va publicar uns mots encreuats pangramàtics (una graella 8×7 amb 30 quadrets negres i només 26 en blanc on s'havien d'encabir vuit paraules) que era, i cito textualment, "únic en el seu gènere". Va ser llegir aquesta última frase i immediatament em vaig proposar fer-ne un en català. Vaig agafar l'Scrabble, vaig separar una fitxa de cada lletra de l'alfabet i vaig començar a fer proves damunt el tauler. Vaig estar diversos dies, a estones és clar, provant-ho, però no hi va haver manera. No vaig ser capaç de fer-ho amb únicament les 26 lletres de l'alfabet, així que vaig decidir doblar les vocals i aleshores, també després de diversos intents, va sortir el que he publicat al post. Segurament algú pot pensar que són ganes de complicar-se la vida i que no val la pena tant d'esforç, però a mi em diverteix fer-ho i ja diuen que "càrrega que plau no pesa". :-))

Bon diumenge!!

artur ha dit...

Moltes gràcies, McAbeu , per tota aquesta ampliació del teu post, molt interessant i descobreix el teu esperit "investigador" en voler saber-ne més, fas molt bé !. A mi em passa alguna cosa semblant, però amb la genealogia. Vaig començar fa uns anys el meu arbre familiar i també passa això , un cop trobes un fil per estirar, no pares ! : DD
Bon diumenge i aniré provant a veure si en surt alguna cosa, cosa difícil ! : DD
Salut !!.

McAbeu ha dit...

ARTUR: És ben bé així com dius i la recerca genealògica n'és un exemple perfecte. De fet, sovint el més complicat no és trobar la informació sinó decidir quan ja en tens prou, quan s'ha de parar d'estirar fils. Això sí que és difícil. :-D

Bona setmana, amic. Salut!!

Pons ha dit...

No sé què em faria més por un pingüí bèl·lic o un emú aïrat. En general, veig bastant afició pels animals en els panagrames.
El panagrama erroni primer és tan erroni que fins i tot apareix "gavilàn" en espanyol amb accent obert, quina novetat!
No sé si és bona idea anar conduint mentre llegeixes tot el que trobes.

McAbeu ha dit...

PONS: He d'admetre que no m'hi havia fixat en aquest accent obert a l'última "a" de gavilán i cal dir que a l'original no hi és. Ha estat un error meu (o del meu programa OCR) que acabo de corregir. Gràcies per estar tan atent.

L'error al qual fa referència la nota no és, doncs, aquest ni tampoc que al llibre s'hagin deixat la "t" de "kilométricas", sinó que la frase tal com hi consta (amb "escríbanse" en comptes de "exhíbanse") no és pas un pangrama.

Els pangrames solen tenir força afició per les paraules exòtiques en general, animals inclosos. ;-)

Al conductor val més distreure'l el mínim possible, millor que hi juguin la resta d'ocupants del vehicle. No sigui que "l'autopista pangramàtica" es converteixi en una "autopista cap al cel". O "cap a l'infern" que tot depèn i tenim la sèrie o la pel·lícula per triar. ^_^

sa lluna ha dit...

La 5 horitzontal pot ser Barça o calça.
Perquè vegis que ho provo, tot i que de moment res de res...

McAbeu ha dit...

SA LLUNA: Em fa content que no ho deixis córrer. Moltes gràcies!

Descarto directament BARÇA perquè aquest mot no surt al diccionari. Com ja et vaig dir contestant el teu primer comentari: Totes les paraules de l'encreuat apareixen al DIEC i, per tant, no valen les que no hi consten.

Per altra banda, CALÇA sí que compleix aquest requisit, però això no vol dir que sigui bona. Si tu mateixa admets que després de posar aquesta paraula a 5-H i haver gastat les consonants C, L i Ç no surt "res de res" per seguir completant la graella, tenim la prova que ens permet veure que no anem pel bon camí.

Abraçades!

McAbeu ha dit...

Copio i contesto aquí, que és on toca, el comentari sobre l'Encreuat Pangramàtic que la CARME ha deixat en el següent post. És aquest:
La 6 horitzontal ha de ser Whisky , perquè tres consonants seguides al final, si no són aquestes, només em surten plurals i els plurals no surten al DIEC.
Però les altres paraules tenen tantes possibilitats que no m'hi acalreixo de cap manera. Al 5 horitzontal se me n'acudeixen un munt: balma, tanca, barca, calda, cabra, parca... i més...


CARME: Primer que tot, també vull agrair-te que continuïs pensant-hi. És un joc difícil aquest i costa molt posar les primeres peces que ens ajudin a tirar endavant, tens tota la raó.
De moment, has trobat on va la Q i també W, H, S, K i Y perquè, evidentment, encertes que a 6-H va WHISKY. He de dir que m'ha sobtat una mica que aquesta solució tardés tant a sortir. De paraules de sis lletres amb cinc consonants i una sola I, jo no en conec cap altra... i, per si això no fos prou, també apareix citada el post diverses vegades. ;-)
Admeto que aquestes consonants, potser excepte la S, no ajuden gaire perquè són de les menys usades i és veritat que per omplir el 5-H tenim un munt de possibilitats. Paraules de cinc lletres amb dues A n'hi ha un munt (fins i tot, eliminant les que contenen S o NY). Per això us vaig aconsellar de començar amb les més llargues. Al 3-V hi va un mot de 7 lletres amb una A i dues I, una d'elles al final i aquí les possibilitats es redueixen exponencialment.

Carme Rosanas ha dit...

Bon dia Mc!
Ara mateix m'he adonat del meu comentari al post equivocat. Moltes gràcies per dur- lo fins aquí.

Amb el mot de 7 lletres al 3-V, el problema que tenia era l'invers, no se me n'acudia cap que hi anés bé. Ara n'he trobat un: PATRICI, a veure si hi ha sort….

Una abraçada

McAbeu ha dit...

CARME: Bon dia!

Tot fos tan fàcil d'arreglar com això. :-))

A mi em consten menys de mitja dotzena de mots (un cop trets els que inclouen alguna de les consonants descartades i els que tenen lletres repetides) que podrien anar a 3-V. Un d'ells, efectivament, és PATRICI. A veure si et permet avançar gaire...

Abraçades!

Nota: He dit que em consten molt poques "solucions" possibles per a 3-V, però vull aclarir que realment encara són menys perquè entre aquestes paraules n'hi ha algunes que jo no les havia sentit anomenar mai i, per tant, que el LLIBRE no gosaria fer servir en cap cas.

Publica un comentari a l'entrada