Gracias en el blog hay un traductor por si te puede servir para seguir leiendo. Gracias por tu paso significa mucho ya que un personage que me hace la vida imposible diciendo que le copio poemas y muchos seguidores se han ido Besos
XAVIER i ASSUMPTA: Els diaris o revistes i, encara més els llibres (siguin o no, diccionaris) tenen molt a veure amb la resposta correcta però no són la solució que busquem. Gràcies per provar-ho. ;-)
ANNA: T'he de dir que, en un primer moment, m'ha sorprès el teu comentari venint-me a oferir un traductor perquè, per sort, no tinc cap dificultat lectora ni en català ni en espanyol que són els idiomes en què publiques la teva poesia. Però de seguida he vist que el teu comentari no anava dirigit a mi sinó que és un de tants que has "copiat i enganxat" en diversos blogs. Jo no sé si els teus poemes són un plagi o no i, com m'expliques, si és per això que has perdut comentaristes però el que si sé, és que no em sembla que la millor manera de fer que la gent recuperi l'interès pel teu blog és fer comentaris "clonats" on no mostres gens d'interès pel que diuen els altres blogs on comentes. No t'ho prenguis malament, és només la meva opinió formada després de moure'm gairebé 10 anys per aquest món blogaire però, evidentment, tu pots continuar fent el que millor et sembli. Petons també per a tu.
ASSUMPTA: Quan et vaig dir que "llibre" no era la solució correcta però que hi tenia molt a veure, vaig pensar que de seguida faries la relació més directa (llibre-llibreter) però el tir et va sortir un pèl desviat amb el teu "editor" i, efectivament, aquest "pilota al pal, pilota al pal, pilota al paaaaaaaaaal" ha sonat a tot l'estadi. :-DDD Nota: I avui, més que mai, ha sonat amb la veu del mestre Puyal :-)
14 comentaris:
Un diari? Una revista?
Gracias en el blog hay un traductor por si te puede servir para seguir leiendo.
Gracias por tu paso significa mucho ya que un personage que me hace la vida imposible diciendo que le copio poemas y muchos seguidores se han ido
Besos
Un llibre!
Un diccionari!
XAVIER i ASSUMPTA: Els diaris o revistes i, encara més els llibres (siguin o no, diccionaris) tenen molt a veure amb la resposta correcta però no són la solució que busquem. Gràcies per provar-ho. ;-)
ANNA: T'he de dir que, en un primer moment, m'ha sorprès el teu comentari venint-me a oferir un traductor perquè, per sort, no tinc cap dificultat lectora ni en català ni en espanyol que són els idiomes en què publiques la teva poesia. Però de seguida he vist que el teu comentari no anava dirigit a mi sinó que és un de tants que has "copiat i enganxat" en diversos blogs. Jo no sé si els teus poemes són un plagi o no i, com m'expliques, si és per això que has perdut comentaristes però el que si sé, és que no em sembla que la millor manera de fer que la gent recuperi l'interès pel teu blog és fer comentaris "clonats" on no mostres gens d'interès pel que diuen els altres blogs on comentes. No t'ho prenguis malament, és només la meva opinió formada després de moure'm gairebé 10 anys per aquest món blogaire però, evidentment, tu pots continuar fent el que millor et sembli. Petons també per a tu.
Un editor!!
La persona, vull dir, que es fa ric editant els llibres que compra de ciències, lletres, etc.
ASSUMPTA: Amb aquesta nova proposta t'apropes molt més a la solució correcta... però encara no ho és. ;-)
Un llibreter, doncs? seguint el fil de l'Assumpta, clar...
CARME: Ara sí, un llibreter és exactament la solució que el LLIBRE buscava. Felicitats!! :-))
Aaaaaaai... pilota al pal, pilota al pal, pilota al paaaaaaaaaal :-DD
ASSUMPTA: Quan et vaig dir que "llibre" no era la solució correcta però que hi tenia molt a veure, vaig pensar que de seguida faries la relació més directa (llibre-llibreter) però el tir et va sortir un pèl desviat amb el teu "editor" i, efectivament, aquest "pilota al pal, pilota al pal, pilota al paaaaaaaaaal" ha sonat a tot l'estadi. :-DDD
Nota: I avui, més que mai, ha sonat amb la veu del mestre Puyal :-)
Un llibreter? Fer-se ric? No sé, potser li hauríem de preguntar a algun o alguna...
XEXU: Estic d'acord amb tu. Aquí el LLIBRE ha pecat d'optimista....
Per en Puyal!!! :-DDD
Publica un comentari a l'entrada