Com cada estiu, la CARME torna a encarregar-se de fer la substitució dels Relats Conjunts en vacances i aquest juliol ens proposa que escrivim un relat inspirat per una fotografia en blanc i negre de SA LLUNA que mostra una dona entomant la pluja sota un paraigua en una andana de tren.
Donaria per fer-ne una bona novel·la negra, però a mi només m'ha sortit això:
Donaria per fer-ne una bona novel·la negra, però a mi només m'ha sortit això:
QUI NO EN VE DE RAÇA, O EN FA POC O EN FA MASSA
Malgrat que els núvols vermellosos del capvespre ja ho havien avisat, es veu que la majoria dels passatgers del tren no havien tingut en compte allò de «cel rogent, pluja o vent» i ara els tocava abandonar l’estació més de pressa que corrents sorpresos per aquell xàfec inclement. Una dona, però, n’és l’excepció. Palplantada sota el paraigua al mig de l’andana, els observa com s’afanyen a tornar a casa mentre pensa que ella no té on anar. Qualsevol lloc que pogués anomenar ‘casa’ ha quedat oblidat ben enrere, massa lluny i acaba de descobrir que tampoc aquella ciutat li podrà oferir el recer que busca. Abans de pujar al tren no ho veia així. Estava convençuda que la seva fugida finalitzaria quan arribés a la gran ciutat, però just quan el tren entrava a l’estació tot s’havia capgirat. Aquell individu que li havia dit que «per aquell viatge, no calien tantes alforges», li havia fet veure que mai podria fugir prou lluny i que «per tot arreu toquen campanes».
Però també té clar que quedar-se allí parada no treu cap a res i, com si sabés que «la peresa porta tristesa», s’obliga a avançar perquè és ben conscient que no moure’s li pot fer «perdre bous i esquelles». Surt, doncs, de l’estació i s’endinsa per aquells carrers desconeguts. Tria els menys transitats, sap per experiència pròpia que interactuar amb massa gent sempre augmenta les possibilitats que les coses vagin malament. Sortosament, no li ha calgut allunyar-se gaire per quedar completament sola, amb l’únic acompanyament de la pluja que cau amb força sobre el seu paraigua. Encara que diuen que «hi ha mals que no volen soroll», a ella ja li va bé aquell brogit de l’aigua que li impedeix sentir res més perquè això li proporciona un aparent aïllament que l’alleuja i la tranquil·litza. Un cop més s’acompleix allò que «val més anar sol que mal acompanyat» i això li refà l’ànim. Torna a canviar d’opinió, ara pensa que potser aquell individu del tren era, com ella, un foraster vingut d’un poble més petit, més antic, més rural... i de nou es convenç que a ciutat la gent està feta d’una altra pasta i que aquí la deixaran en pau. No l’importa allò de «gran ciutat, gran soledat», ben al contrari, això l’anima i fa que s’esvaeixi aquella desesperació que l’angoixava. Ara se sent pletòrica i no pot evitar riure aixecant el cap al cel.
La freda aigua que, de sobte, li amara la cara, li fa entendre que la felicitat no la immunitza contra una possible pulmonia i decideix deixar de vagar com una ànima en pena per aquells carrers foscos i molls. Ara està convençuda que torna a tenir una possibilitat per sortir-se’n i aquell vell bar de finestres entelades i rètol desgastat que, com un far acollidor, sembla oferir-li refugi pot ser un lloc perfecte per resguardar-se de l’aiguat i començar a fer plans pel seu nou futur amb el desig que «després de la tempesta, arribi la calma». Hi entra esperançada i quan observa que a l’establiment, a part d’un cambrer que l’observa amatent des de darrere la barra, no hi ha ningú més, s’ho pren com el millor dels senyals. Ho considera la prova definitiva que ho ha encertat i que aquella ciutat serà el destí final de la seva fugida on trobarà el que fa massa temps que no troba enlloc.
S’atansa, doncs, somrient al cambrer. Però així que ell obre la boca, totes les seves il·lusions se’n van definitivament en orris. L’home, tornant-li el somriure, li explica que ja no esperava cap més client perquè ja se sap que «carrers humits, calaixos eixuts» i a ella li cau el món a sobre. Ni allí a la gran ciutat la gent pot deixar d'utilitzar els maleïts refranys? Quina gràcia troben a aquelles rimes sense sentit que es vanten de ser ‘saviesa popular’? Com poden ser sàvies unes dites que tant afirmen una cosa com la contrària? De veritat que n’està farta, havia arribat fins aquí decidida a passar full, però no hi ha manera. És inútil intentar escapar de l’inevitable i, mentre enfonsa al coll del cambrer el ganivet que sempre porta a la bossa encara tacat per la sang de l'interfecte del tren, decideix que ja ha acabat de fugir. No tornarà a dubtar mai més de la seva sagrada missió i continuarà sent una implacable assassina en sèrie paremiològica sense defallir fins a haver eliminat tots i cadascun dels amants dels refranys perquè ja se sap que «mort el gos, morta la ràbia».
Però també té clar que quedar-se allí parada no treu cap a res i, com si sabés que «la peresa porta tristesa», s’obliga a avançar perquè és ben conscient que no moure’s li pot fer «perdre bous i esquelles». Surt, doncs, de l’estació i s’endinsa per aquells carrers desconeguts. Tria els menys transitats, sap per experiència pròpia que interactuar amb massa gent sempre augmenta les possibilitats que les coses vagin malament. Sortosament, no li ha calgut allunyar-se gaire per quedar completament sola, amb l’únic acompanyament de la pluja que cau amb força sobre el seu paraigua. Encara que diuen que «hi ha mals que no volen soroll», a ella ja li va bé aquell brogit de l’aigua que li impedeix sentir res més perquè això li proporciona un aparent aïllament que l’alleuja i la tranquil·litza. Un cop més s’acompleix allò que «val més anar sol que mal acompanyat» i això li refà l’ànim. Torna a canviar d’opinió, ara pensa que potser aquell individu del tren era, com ella, un foraster vingut d’un poble més petit, més antic, més rural... i de nou es convenç que a ciutat la gent està feta d’una altra pasta i que aquí la deixaran en pau. No l’importa allò de «gran ciutat, gran soledat», ben al contrari, això l’anima i fa que s’esvaeixi aquella desesperació que l’angoixava. Ara se sent pletòrica i no pot evitar riure aixecant el cap al cel.
La freda aigua que, de sobte, li amara la cara, li fa entendre que la felicitat no la immunitza contra una possible pulmonia i decideix deixar de vagar com una ànima en pena per aquells carrers foscos i molls. Ara està convençuda que torna a tenir una possibilitat per sortir-se’n i aquell vell bar de finestres entelades i rètol desgastat que, com un far acollidor, sembla oferir-li refugi pot ser un lloc perfecte per resguardar-se de l’aiguat i començar a fer plans pel seu nou futur amb el desig que «després de la tempesta, arribi la calma». Hi entra esperançada i quan observa que a l’establiment, a part d’un cambrer que l’observa amatent des de darrere la barra, no hi ha ningú més, s’ho pren com el millor dels senyals. Ho considera la prova definitiva que ho ha encertat i que aquella ciutat serà el destí final de la seva fugida on trobarà el que fa massa temps que no troba enlloc.
S’atansa, doncs, somrient al cambrer. Però així que ell obre la boca, totes les seves il·lusions se’n van definitivament en orris. L’home, tornant-li el somriure, li explica que ja no esperava cap més client perquè ja se sap que «carrers humits, calaixos eixuts» i a ella li cau el món a sobre. Ni allí a la gran ciutat la gent pot deixar d'utilitzar els maleïts refranys? Quina gràcia troben a aquelles rimes sense sentit que es vanten de ser ‘saviesa popular’? Com poden ser sàvies unes dites que tant afirmen una cosa com la contrària? De veritat que n’està farta, havia arribat fins aquí decidida a passar full, però no hi ha manera. És inútil intentar escapar de l’inevitable i, mentre enfonsa al coll del cambrer el ganivet que sempre porta a la bossa encara tacat per la sang de l'interfecte del tren, decideix que ja ha acabat de fugir. No tornarà a dubtar mai més de la seva sagrada missió i continuarà sent una implacable assassina en sèrie paremiològica sense defallir fins a haver eliminat tots i cadascun dels amants dels refranys perquè ja se sap que «mort el gos, morta la ràbia».
15 comentaris:
Veig que els refranys estan d'oferta aquesta setmana. Ves amb compte que l'asassina en sèrie paremiològica no passi per aquest post o ets home mort, però bé tard o d'hora "De la mort ningú s'escapa, encara que sigui Papa"
PONS: Tu mateix t'has jugat la vida amb aquest comentari. :-D
Està clar que a la nostra protagonista se li acumula la feina si vol acabar complint la seva 'sagrada missió' perquè, com tothom sap: "De refranys i de cantars en té el poble mil millars"... Ostres, ja hi he tornat! :-))
Déu-n'hi-do per sortir-te "només" això , per aquesta imatge !! :)) ... n'has tret una bona història negra, com el color de la mateixa fotografia i on el cambrer, que vés quina culpa en tenia de tot plegat !, se l'ha carregat de valent... "per la boca, mor el peix!" :DD
Felicitats i "atent" a les visites !...com diu en Pons :)
Salut !!.
Moltes gràcies per participar, Mc!
Trobo que aquest relat és molt divertit, encara que tiri cap al negre. I encara que hi hagi una assassina en sèrie paremiològica, disposada a liquidar-nos a tots. Per aquí tindrà molta feina, que jo diria que tots plegats som bastant amants dels refranys. Si fins i tot n'havíem inventat de nous, refranys del segle XXI…
Ara com a amants dels refranys i militants per a defensar-los ens hi juguem la pell. Ja se sap que
Uix… anava a dir que no som gaire partidaris de "qui no vulgui pols que no vagi a l’era”. Si no més aviat d'aquell altre: Els morts a terra i els vius a la guerra (paremiològica, per descomptat).
Els refranys sempre em recorden L’enciclopèdia refranyera que era la meva mare.
Un aplaudiment Mc! 👏👏👏👏👏👏👏
M'enduc l'enllaç, que com tu molt bé dius i la meva mare també el feia anar ben sovint : feina feta no té destorb
L'implacable assassina en sèrie ha pensat: "arribar i moldre" i no ha tingut present que "no es pot matar tot el que és gras".
Quan el pobre cambrer jeia a terra, l'inspector va dir: "ase magre, carregat de mosques".
ARTUR: El pobre cambrer se l'ha carregat per xerrar massa, més li hauria valgut saber que: "La boca és per a menjar, per a beure i per a callar". :-D
Gràcies. M'ho vaig passar la mar de bé escrivint el relat i encara millor amb els vostres comentaris. Està clar que aquesta dona del paraigua val més que es rendeixi, els amants dels refranys som massa colla per poder acabar amb tots nosaltres. ;-)
Salut!!
CARME: Van ser una iniciativa genial els "refranys del segle XXI" i una prova més de la nostra militància total a favor dels refranys i tant que sí! Així que si aquesta assassina en sèrie apareix per la Catosfera, ja es pot calçar. :-D
M'alegro que t'hagi agradat el relat. Quan vaig veure la foto de Sa Lluna al teu post i vaig començar a pensar idees per escriure'l, em van venir al cap dues coses. La primera fou que la imatge era fosca i misteriosa, ben adient per a una novel·la negra i la segona va ser el típic refrany dels carrers humits i els calaixos eixuts que de misteri en té ben poc. Com que els assassinats i els refranys no acaben de lligar, potser el més lògic hauria estat escollir un dels dos camins. Però de vegades el més lògic no sempre és el més divertit, així que em va fer més gràcia barrejar-ho i inventar-me aquesta assassina en sèrie paremiològica que no suporta els refranys, però que en viu rodejada. :-))
Moltes gràcies per l'aplaudiment i per seguir donant-nos "feina" a l'estiu. ;-)
XAVIER: Tu també deixes ben clar que aquesta assassina en sèrie no se'n pot sortir. Val més que plegui d'una vegada!! :-))
He rigut molt, amb el relat i els vostres comentaris.
Només puc dir que: "Més trist que la mort és la manera de morir" i me'n vaig ràpidament no sigui...
Aferradetes, Mac.
SA LLUNA: Vista aquesta unanimitat, trobo que la nostra assassina hauria d'aplicar-se allò de "si no pots vèncer l'enemic, uneix-t'hi" i passar-se a la banda dels amants dels refranys. Si no ho fa, queda clar que té les de perdre segur. ;-)
Abraçades!!
Quina bona idea Mc! Que l'assassina t'escolti, ja que amb la mania que els hi té segur que se'ns sap molts.
Un final sorprenent per a un relat magnífic, Mac :) M'has fet riure bona cosa, però també m'has deixat un poc preocupat, perquè jo soc molt de dites (ja se sap, "home refranyer, gos i malfaener"). A partir d'ara, aniré amb més cura amb el que dic i, sobretot, davant de qui ho dic, no siga que acabem amb sang i botifarres ;) Salut i abraçada!
CARME: Ella potser no ho admetrà mai, però jo també estic convençut que el seu afany per no deixar escapar cap amant dels refranys l'ha convertit en una experta en tota mena de parèmies. A veure si entre tots la convencem de deixar el 'costat fosc', com a mínim segur que es divertirà més. ;-)
Abraçades!!
ALFRED: Gràcies, m'alegra que t'hagi agradat. Pel que fa a la preocupació, potser en veure que els amics de les dites som tanta colla, la nostra assassina s'ho repensa i ens deixa tranquils... però no se sap mai, així que no abaixis la guàrdia per si de cas. :-DD
Salut!!
Publica un comentari a l'entrada